关于白色大气球的更多麻烦|南华早报

美国政府声称,一个中国气球是一个情报收集装置,并部署了一架F-22战斗机将其击落。
该气球是用于间谍活动还是气象研究尚不清楚,但这一事件凸显了两国之间紧张的关系。
美国国务卿对中国的访问已被推迟,没有重新安排日期。
美国使用武力被中国外交部认为是过度反应。
川普担任总统以来,美国对中国官员和公司进行了制裁并列入黑名单。
"高级别 "仪式已成为美化的拍照活动。
自布林肯之行以来,美国的挑衅行为是蓄意的,也是频繁的。
必须考虑气球闹剧的背景。
自布林肯出访以来,美国的挑衅行为一直是蓄意的、频繁的。
中国外交部认为美国使用武力是过度反应。
美国海军钱洛斯维尔号驶入中国南海,“行使航行自由”。
白宫批准向台湾出售100亿美元的武器。
美国国会成立新的众议院中国问题特别委员会,这是第一个针对其他国家的委员会。
美国为应对中国在该地区日益增长的影响力而采取的行动。
美国试图对中国日益增长的力量进行反击。
美国的行动加剧了两国之间的紧张关系。
中国应该把美国的行动看作是一种荣誉的象征。
美国的行动表明其对南海航行自由的承诺。
美国一直试图扩大其在太平洋地区的军事存在,其唯一目的是针对中国。五角大楼正在扩大关岛的一个基地,并在菲律宾收购另外四个基地。与此同时,北京的回应是发送一个白色的中国气球,美国政客对此佯装愤怒。华盛顿目前的立场是对立和敌对的,这使得两国难以举行富有成效的会议。北京可以发出任何它想发出的信号,但它将被华盛顿忽视或夸大。

The US government claimed that a Chinese balloon was an intelligence-gathering device, and an F-22 fighter jet was deployed to shoot it down.
Whether the balloon was used for spying or weather research is unclear, but the incident highlights the strained relations between the two countries.
The US Secretary of State’s visit to China has been postponed without a rescheduled date.
US use of force deemed an overreaction by Chinese Ministry of Foreign Affairs.
US has imposed sanctions and blacklisted Chinese officials and companies since Trump’s presidency.
“High-level” rituals have become glorified photo-ops.
US provocations since Blinken’s trip have been deliberate and frequent.
Context of balloon farce must be considered.
US provocations have been deliberate and frequent since Blinken’s trip.
US use of force considered an overreaction by Chinese Ministry of Foreign Affairs.
USS Chancellorsville sailed into the South China Sea to “exercise the freedom of navigation”.
White House approved US$10 billion weapons sale to Taiwan.
US Congress established new House Select Committee on China, first of its kind targeting another country.
US actions in response to China’s increasing influence in the region.
US attempts to pushback against China’s growing power.
US actions have increased tensions between the two countries.
China should consider US actions as a badge of honour.
US actions demonstrate its commitment to freedom of navigation in the South China Sea.
The US has been trying to expand its military presence in the Pacific region, with the sole purpose of targeting China. The Pentagon is expanding a base in Guam and acquiring four others in the Philippines. Meanwhile, Beijing responded by sending a white Chinese balloon, which US politicians have feigned outrage over. Washington’s current stance is one of antagonism and hostility, which makes it difficult for the two countries to hold productive meetings. Beijing can send whatever signal it wants, but it will be either ignored or exaggerated by Washington.

链接:https://www.scmp.com/comment/opinion/article/3209273/much-ado-about-big-white-balloon